Hi, how are you doing? いかがお過ごしでしょうか。寒くなってきました。先日のどが痛くなり耳鼻咽喉科へ通院したのですが、なんと2時間近く待たされました。特にお子さんが多かったですね。急な寒さの到来と折節の疲労が出てくる時期は体調を崩しやすくなります。ご自愛ください。きんもくせいの花の香りが少し肌寒い空気のなかで漂っていますね。香りはあれど姿は見えず。臭覚をたよりにきんもくせいの木を探してもなかなか見つかりません。探し当てると本当に小さな木だったり、逆に見上げるような大木で気がつかなかったりと面白い体験をしています。冬の風物詩です。
今回の表現は、"I take my hat off to you"「脱帽です」です。相手や相手の行為に敬意を表するときに使います。take offは帽子や着ているものを脱ぐときに使いtake onは、帽子をかぶったり、着衣するときに使います。
hatは、つばのある帽子をさし、capは、野球帽などの横につばのない帽子をいいます。実際に帽子をかぶっていることとは関係なく、帽子を脱ぐから敬意を表すことになります。to youも実は重要な意味があり、対象をしっかりと限定する働きがあります。このフレーズを思いついたのは、あるボランティア活動で感じたことがあったからです。10月23日に岩手県の石巻市の幼稚園と施設に、横田の米軍(海兵隊員が主)とその家族とともに被災地慰問にいってきました。ボランティアで地道に被災地支援をする人々には、まさに脱帽ですね。心の交流とともに、新たに災害支援を活発にするための行動の必要性を強く感じました。
冒頭にも述べましたが、急激な冷え込みで風邪をひきやすくなります。外出の際は、ちょっとした防寒の備えをしていくといいかもしれません。秋を思い切り楽しみましょう。それでは、今週もストレスのない陽気で楽しい生活をお過ごしください。
〈スワタケル〉 |