Hi! How are you doing?皆さん、いかがお過ごしでしょうか。桜前線が北上しています。時間があれば、桜の開花を追いかけながら日本を縦断したいものです。新年度も始まり、超多忙な生活を過ごされていることと思います。自衛隊への国民の期待が高まり、訓練にもますます厳しさが増しますね。頼もしい限りです。私も大学院の課題に奮闘しております。100頁以上の課題はざら、それが登録科目ごと出されるわけですから、やるしかないという気持ちですね。それでも、通勤途上に目にする春の花々や新緑は心を和らげて、リラックスさせてくれます。自然の偉大さを感じる瞬間でもあります。
さて、今回の表現は"It's a mess"「ハチャメチャだなあ!」です。messは、「散らかっている、散乱している、混乱している、ごちゃごちゃしている」という意味です。汚いというイメージはありません。部屋が散らかっているというのが一般的な表現ですが、道路が混雑していたり、組織の内部が混乱していたりする状態にも使うことができます。なにか整然としていない状態を表現できます。頭の中が混乱していたり、内部でもめ事がありゴタゴタしている時にも使えます。messの反対は、neat(ニート)で「きちんとしている、整然としている」を使います。新年度をニートな状態でスタートですね。
あたらしい環境で仕事を始められたかたも、そろそろ慣れてくる頃です。ストレスもたまっているかもしれません。あと少しでゴールデンウィークです。楽しいことを考えながら、ストレスが少ない陽気で明るい生活を楽しみましょう。それでは、皆さん。See ya! |