Hi! How are you doing? 皆さん、いかがお過ごしでしょうか。新年が明け、希望とやる気にもえるウキウキするシーズンかもしれません。職場の新年会もありますね。宴会などでは、コース料理に飲み放題というのが定番ですが、最近はブッフェで自由に飲食する形式も流行っています。ブッフェは食べなくては「損」、飲み放題では「元を取るまで飲み続ける」という強者もよく見かけますが、気づかぬうちに暴飲暴食になるパターンですね。何回か宴会が続けば体にもかなりの負担がかかります。私は、宴会は乾杯のビールと軽く酌を受ける程度にし、食べ物はあまりいただかないようにしています。そのかわりに、参加者と話に花が咲けば、大変いい時間が過ごせます。
さて、今回の表現は"I'll be tied up"「時間がとれそうにありません」です。be tied upは、忙しいという意味です。何かの誘いを断るときに、I'm sorry I can't「すいませんが意に沿えません」を文章の前につければ、丁寧な言い方になります。英語では、最初にできるorできないという実行の可否を明らかにして、その説明をつけるというパターンがあります。断る場合には、I'm sorryだけで通じますが、できない理由を伝えると親切ですね。感情を入れて、とても残念そうに言うこともコミュニケーションの上では大切なことです。
これから加速度的に毎日があわただしく感じるようになります。今年はどういう年になるのでしょうか。しっかりと自分のペースを守っていきたいものです。2012年が希望の年でありますように、皆さんの計画が順調に実行できますよう祈念申し上げます。
ストレスが少ない陽気で明るい生活を楽しみましょう。それでは、皆さん。See ya! |