Hi!皆さん。いかがお過ごしですか。8月ですね。暑中お見舞い申し上げます。各地では記録を塗りかえるような猛暑が続いています。水分と睡眠を十分にとって健康管理に気をつけたいものです。集中豪雨やゲリラ豪雨で被害にあった地域の方々にもお見舞い申し上げます。
今回のフレーズは、“She doesn't mix words"、「彼女は率直にものを言うんだ。」です。mixは異種なものを混ぜるという意味があります。一直線なものの見方、言い方を表現できます。他の表現では、“She speaks frankly."ですね。英語は、結論を先にいいます。その後に必ず理由をつけていきます。結論+理由が必須の要素になりますが、日本語は、はっきりとものを言う代わりに、いろいろな表現を使って相手に真意を伝えようとします。文化の違いですね。ただ、英米人と話すときには、結論+理由の「理由の部分」をしっかり説かなければ、始まりません。そこから会話が始まるからです。「簡潔」、「短切」をもとに、会話をすることになれると、社会ではかなり個性的にとられます(笑)。わかりやすく、ゆっくりと会話をする技術も必要だと、最近は感じております。
率直な物言いは、そろそろ卒業して、何事も受け入れていく心が必要なのかもしれません。猛暑が続きます。ご自愛ください。この猛暑の中で、すくすくと育っていく植物も目にします。真っ青な空とみずみずしい緑に一時の涼を探すのも、夏の風物ですね。毎日を楽しくストレスをためない、陽気な生活を心がけていきましょう。See ya!
〈スワタケル〉 |