Hi! How are you doing? 皆さん、いかがお過ごしでしょうか。さわやかな日々が続いています。緑が鮮やかに萌えて、素晴らしい春の景色が堪能できます。しばらくすると梅雨になります。さわやかな季節を思い切り楽しみたいですね。筆者は、職場近くの公園で通勤前に軽く運動するようにしています。寒い時期から続けていますので、半年以上続いています。朝一に体を動かすのは、気持ちの良いものです。コロナ禍のマスクの着用基準も、緩和されるようです。
マスクのいらない生活も近いかもしれませんね。
今回の表現は、季節とはあまり関係のない表現です。"I have to take this!"「電話にでなきゃ!」です。友人と会話をしているときや一緒に何かをしているとき、お茶をしているときなどに、携帯電話が鳴ったり、着信の知らせがあったりすることありますね。電話に出るかどうか一瞬迷い、そのまま電話に出てしまうこともあります。そんな時に、一言電話にでると言えるといいですね。I have to〜は、「〜しなければならない」という表現です。それにtakeをつけると、「電話にでなければならない」になります。この表現を使えば、「緊急な電話だ」、「家族からの電話だ」とか、「仕事の電話」など特定の理由を言う必要はありません。便利な表現です。
今回のワールドライフ社のブログ記事は、「Stand up!って失礼な表現?」です。「起立!」って、英語で言うと"Stand up!"ですが、それだけで使うと失礼に当たるということを説明しています。興味のある方は、次のURLへ飛んでみてください。https://worldlife.jp/archives/7281
長期天気予報によれば、今年の梅雨はかなりの雨量になる可能性もあるとか。しっとりとした恵みの雨の梅雨を楽しみたいものです。ストレスの少ない健康な日々をお過ごしください。それでは、皆さん。See ya!
<スワタケル> |