Hi! How are you doing? 皆さん、いかがお過ごしでしょうか。11月の最終木曜日(11月28日)は、米国では感謝祭です。七面鳥のロースト、ハムなどお祭りに由来のご馳走が食卓にならび、家族と楽しみます。そのサンクスギヴィングデイ(感謝祭)もおわり、いよいよクリスマスへ突入ですね。街もクリスマスの飾りつけで美しく飾られます。年末まで色々とイベントや仕事の追い込みで自分のリズムが乱れがちになります。ちょっとしたひと時を静かに過ごす余裕が欲しいですね。
さて、今回の表現は、"Have a safe trip home"「気をつけて帰ってね!」です。これから、宴会や友人宅などでのパーティで過ごすことも多くなると思います。別れの挨拶で相手への気遣いを表現することは、気持ちの良いものです。そんな時にこの表現はぴったりです。日本語では「気をつけて帰ってね!」となっていますが、「気をつけて、『家へ』帰ってね!が原文の訳です。Homeは、「自宅へ」という意味です。とても温かい表現です。玄関先や宴会場をあとにするときに、一言かけるとほのぼのとして、来てよかったなと思います。
日本でも、ブラックフライデーと呼ぶ大バーゲンセールがネットで展開されました。お財布の紐は緩んだでしょうか?寒さも厳しくなってきました。師走の声を聞いた途端、世の中が急に忙しくなってきます。そういうざわつきに自分の生活のリズムを乱されるのは、避けたいですね。一日一日を大切に、日々のリズムを整えて、ストレスの少ない生活を楽しく陽気にお過ごしください。それでは、皆さん。See ya!
<スワタケル> |