Hi! How are you doing? 皆さん、いかがお過ごしでしょうか。オリンピック・パラリンピックの開催も目前ですね。関東地方は、梅雨明けも直前です。晴れ渡った夏空に、世界の国々の国旗がはためく光景が待ち遠しいです。選手たちが全力を出しきり、強靭な精神力と努力で磨いてきた技や驚異的なパフォーマンスを披露してくれるのを楽しみにしています。
コロナ禍を克服して開催するオリンピック・パラリンピックは、歴史に残るイベントとなるでしょう。ホスト国の日本も選手の受け入れから、テロ対策、さらに選手及び国民の感染予防まで、ニューライフスタイルの形を世界に示すことになります。ワクワクしますね。
今回の表現は、"It's nothing special about it"「ちっとも特別じゃないよ!」です。会話の中では、"It's nothing special"と少し短くなるかもしれません。ちょっとがっかりした感覚を表現できます。こなれた日本語で言えば、「たいしたことない、別に~!」になりますね。行列のできるレストランで、2時間並んでやっと食べた時に、まあまあ美味しいけど、これって2時間も並ぶ価値があるのかなという状況で、一言"Nothing special!"「別に~〜!」という感じかもしれません。人それぞれに価値判断は違いますので、発言する場合は、少し声を小さめに!笑
梅雨が明け、夏になります。気温もオリンピック・パラリンピックの熱もどんどん上がっていきます。熱中症の本番になります。まめな水分補給と体調管理につとめて、暑い夏を乗り切りましょう。陽気で楽しく、ストレスの少ない生活をお楽しみください。See ya!
今週のブログは「海兵隊の口癖を分析してみた」です。海兵隊将校の良く使うフレーズをわかりやすく解説しています。興味のある方は、次のURLへ飛んでみてください。https://worldlife.jp/archives/3356 ご笑覧ください。
<スワタケル> |