Hi! How are you doing? 皆さん、お元気でしょうか。桜も綺麗に咲いています。日本列島は、これから桜前線が北上して連休明けまで楽しめそうですね。春の花々と新緑の輝きを思う存分楽しみましょう。花粉症のかたは、もう少しの我慢です。体調を整えて、乗り切りましょう。
さて、今回の表現は、"I'm pretty strict with other people!"「僕は他人には厳しいよ!」です。他人に厳しく自分には甘い人が世の中にわんさといますね。笑 strictは、「厳しい、厳格な」という意味です。withをつけて、そのあとに人を表す単語が入ります。このフレーズは、other people「他人、他の人々」が続いています。「他人にキツイが、自分にゃ甘い」を英語にすると、このフレーズに、but not with myself「自分には厳しくない」を付け足します。そうすると、「他人にキツイが、自分にゃ甘い」という表現になります。覚えておくと外国人との会話でジョークに使えそうですね。
卒業式が終わり、社会人として、あるいは学生として新しい環境で目標に向かって進んでいることと思います。新年度はまだまだ始まったばかりです。どんな年度になるか、興味あるところですが、あまり愉しい話は聞こえてきません。自分のあったところに根を下ろし、一所懸命、地道に努力を重ねていくことが、自分の人生を楽しむことになるのでしょう。筆者は、東京大学大学院大学経営・政策コースとカリフォルニア州立大学バークレー校高等教育研究センターとの提携セミナーにブリーファーとして参加します。自分の研究を英語で発表するのは、1年ぶりになりますが、ワクワクしております。毎日の生活のリズムをしっかりと刻んで、一日一日を陽気に楽しくお過ごしください。それでは、皆さん。See ya!
<スワタケル> |