Hi! How are you doing? 皆さん、お元気でしょうか。沖縄地方は、梅雨明けしたようです。今年は天候不順な傾向がありますので、季節に対して例年より敏感になっている気がします。生活の中で、季節を感じる瞬間が多くなっているのではないでしょうか。日々におきる変化を体感しながら、自然とともに生きている素晴らしさを実感し、さらに自然の恩恵に感謝出来たら最高ですね。
さて、今回の表現は、"It'll be exhausting in this heat!"「この暑さじゃ、ぐったりだろうね!」です。heatは、暑さです。in this heatで、「この暑さの中では、この暑さでは」という状況を表します。exhaustは、「へとへとに疲れさせる、疲弊させる、クタクタにさせる」という意味です。will be〜ingで「きっと〜になるだろう」とそうなる可能性が高いことを表現しています。ここでは、暑さでばててしまうだろうと予測しています。「ばてるかもしれない」と言っているのではないので、発言を重く受け止めて「大丈夫ですか?」、「無理しないでね」と一声かけるといいですね。
世界中サッカーで盛り上がっているような感じですね。いろいろなドラマや自分にとって都合の良い奇跡が起きそうですね。(笑)現地入りしている日本人ファンの試合後の清掃が、また話題になっています。他チームのファンにも広がりつつあると嬉しい報道もあります。リアルタイムで試合を見るのも良いですが、生活のリズムを崩さずに、楽しみたいものです。勝敗のみでなく、ゲームを楽しみたいですね。陽気で楽しく、ストレスの少ない日々をお過ごしください。それでは、皆さん。See ya! <スワタケル> |