Hi! How are you doing? 皆さん、いかがお過ごしでしょうか。関東地方は猛暑が続いています。オリンピックが終わり、パラリンピックですね。寝不足気味の方もいらっしゃるのではないでしょうか。8月15日は、終戦記念日です。正式には、「戦没者を追悼し平和を祈念する日」です。今、平和と繁栄があるのは、戦没者の尊い犠牲の上にあります。正午には、黙祷をささげたいとおもいます。
今回の表現は、"R.I.P to my iPhone"「携帯がダメになっちゃった!」です。iPhoneでない方は、cell phoneと読み替えてください。R.I.Pは、"Rest in Peace"「安らかに眠れ!」という亡くなった方への言葉です。基本、この意味をしっかりと頭に入れておいていただきたいと思います。「ご冥福をお祈りします」と覚えておいてくださればよいと思います。
最近、"Rest in Peace"のそれぞれの頭文字をつなげた頭字語である"R.I.P."が、SNSなどでよく使われるようになっています。意味は、「〜がだめになってしまった」です。日本人は、モノが壊れたときに、モノに感謝の意を表することもあるので、受け入れやすいかもしれません。世の中の言葉の変化として知っておいていただければ嬉しいです。
今週のブログは硫黄島研修の時のエピソードを書いています。ドラマティックかつ感動的な秘話です。興味のある方は,次のURLへ飛んでみてください。https://worldlife.jp/archives/3767「硫黄島帰りの飛行機がない!」が今回のタイトルです。ご笑覧ください。本当に暑い日が続いています。お盆休みでゆっくりお過ごしください。陽気で楽しく,ストレスの少ない生活をお楽しみください。それでは、皆さん。See ya!
<スワタケル> |