Hi! How are you doing? 皆さん、いかがお過ごしでしょうか。関東近辺は、寒かったり、温かかったり天候不順が続いています。日本海側では、冬将軍がいすわり、大雪が続いています。自然と向き合い、あたらしい生活様式を探っていく日々ですね。他人と同じようにする生活から、自分自身の生活の確立という画期的なことが起きつつある気がいたします。躊躇せずに、新様式の生活を作り上げましょう。
今回の表現は、"You are even prettier than before!"「きれいになったね!」です。直訳すれば、以前よりよりきれいになったになります。「かわいい、綺麗」は、prettyが原型で比較級になっています。アメリカ英語の「プリティ・ウーマン」のような感じですね、beautiful(ビューティフォと発音します)は、言ってみれば弱点がない美人顔のことです。米国人は、もともと女性の顔については、あまり綺麗だとか美人だとかは言いません。最近は、プリティを使います。辞書によれば、プリティは、「美人ではなく、多少の弱点はあるけれども、かわいらしく魅力的である」と説明があります。あまりこだわらず、「綺麗、かわいい」という誉め言葉で使いましょう。誰に対しても、言うことができるので便利ですね。
新しい生活に入って、新しいことを試みることが多くなっています。慣れないことも多くリズムに乗り切れないこともありますが、挑戦は続けています。
まだまだ、寒い日が続くと思いますが、ご自愛され、陽気で楽しくワクワクする生活をお楽しみください。ストレスの少ない健康な日々をお過ごしください。それでは、皆さん。See ya!
<スワタケル> |