Hi! How are you doing? 皆さん、お元気でしょうか。年も明けて、多忙な日々が日常に戻ってきました。今年は、変化の年だそうで、年始から経済も、外交も、社会も大きく動き出しています。周りから変化を促されるのは、厳しいものがあります。自分からその変化へ積極的に対応をしていくことで、ストレスも少なくなるかもしれませんね。
さて、今回の表現は、"His star will shine in the sky forever"「彼の星は、夜空に輝き続けるだろう」です。彼の星とは、デヴィッド ボウイのことです。David Bowieは、イギリス出身の世界的ロック歌手で、戦場のクリスマスでは、すばらしい演技を披露しています。1月10日に、18ヶ月の癌闘病の後に死去しました。この表現は、ビートルズのポール マッカトニー(Poul McCartney)が彼の逝去に際し、コメントしたものです。「雨の降る朝、とても悲しいニュースで目を覚ました。デヴィッドは、最高のスターであり、彼と一緒に過ごした時間は、私の宝物だ。彼のすばらしい微笑みを思い出している。」のあとに、続くフレーズです。Rest in Peace! 心安らかに、お眠りください。
キリスト教では、主のもとに召されるという考えですね。昨年、発売された彼のアルバム「Nothing has changed」を聴いて往時を思い出してみたいと思います。関東地方も初雪が降り、冬らしくなってきました。規則正しい生活で、楽しく、陽気にストレスの少ない生活をお過ごしください。それでは、皆さん。See ya!
〈スワタケル〉 |