Hi! How are you doing? いかがお過ごしでしょうか。関東地方の大雪はすごかったですね。積雪でいうと40年ぶりだそうです。これから先もめったに経験できないのか、それとも異常気象が定着して毎年このような大雪が関東を襲うのか?わかりませんね。太平洋沖では、珍しい深海魚がぞくぞくと姿を現しています。どういう現象が起きているのかが、認識できない状況ですね。珍しいだけでは、済まない気がします。
今回の表現は、"Why don't we stay at home"「家にいようよ」です。Why don't we ~は、自分たちが何かをしたらどうかという提案をするときの表現です。かなり本気でいっています。やる気満々です。そんなニュアンスを感じてください。stay at home は、「在宅して、家にいる」という意味です。Why don't you ~と、相手に何かをすすめる時も「~したらどう?」というより、すべきだよねという思い入れがあります。決して、無視しないようにしてください。少なくともポジティブに反応すべきです。まず、相手の言っていることに従う感じです。軽い感じで受け流してはいけません。自分でこの表現を使うときは、できる限り具体的に、実行できることをいいましょう。相手に突っ込まれても、シッカリと理由とかやってみる価値とかがいえるようにしておきましょう。
今日は、府中の駅伝に出てきます。5名のチームで、一人5qを走り、タスキをつなぎます。久しぶりのスポーツ競技の参加でウキウキしています。まあ楽しく、真剣に走りたいと思います。
大寒など天候が不順です。インフルエンザも大流行しているようです。一日の寒暖の差も大きく、体調を整えるのも大変です。外出の際は、防寒の備えをしっかりして出かけたいですね。それでは、今週もストレスのない陽気で楽しい生活をお過ごしください。
〈スワタケル〉 |