皆さん。お元気ですか?桜前線も東北を過ぎ、やっと北海道まで及んだようですが、例年より遅れ満開ではないようですね。花見がGWとさらにもう一回できそうな感じです。日本列島を縦断して桜の開花を追いかけながら、その地域の美味しい名物をいただく旅、そんなゆったりした企画があったら、参加してみたいですね。木々に目をやると、新緑が本当に美しい季節となりました。草花も咲き乱れています。季節をエンジョイしましょう。
今回の表現は、"What did you do during the Golden Week?"「ゴールデンウィークは何したの?」です。単に、過去の出来事や行為を聞くときにさらっと使えて便利な表現です。過去の時間は、ひとつの時間単位であるときは、昨夜(last night)、昨日(yesterday)を使い、期間を示す場合には、duringを使います。今回はゴールデンウィークの間(during Golden week)ですね。週末は、土曜、日曜なのでduring the weekendとなります。週末や休日のことを話題にするのは話のきっかけになります。ただ、日本人は休日などのことを聞かれると事細かに説明しなくてはいけないと思いがちです。英語にならないことも多いし、英訳できても話自体が面白くない、相手にとって興味のないことでも話し続けるなんてこともあります。軽くまとめて、相手に同じ話題を振るとコミュニケーションがうまくいくこともあります。
新年度が始まり、ゴールデンウィークも終わりました。月日の経つのは早いものですね。4月から新しい挑戦をしたかたは、これからが勝負どころ、力のいれどころです。暑くなる前に、自分の生活のリズムをしっかりと作って、目標に向かって邁進しましょう。
楽しく陽気な心で、ストレスを溜め込まない健康な日々をお過ごしください。それではみなさん。See ya! |