Hi! How are you doing? 皆さん、いかがお過ごしでしょうか。残暑お見舞い申し上げます。ひどい残暑ですね。くれぐれもご自愛され、日々健康にお過ごしください。熱中症もちょっと油断をすると大変な事態になります。水分を定期的にとり、暑いところで長時間行動をするときは休憩を必ず挟むように心がけたいですね。「もう少し頑張れば終わる!」という考えは、秋が来るまで忘れましょう。筆者は、早朝に軽く運動をするようにしています。すぐに汗をかきますが、体調を整えるのに役に立ちます。町内のラジオ体操に参加するのも良いですね。いろいろ工夫をして、この暑さを乗り切りましょう!
今回の表現は、"I feel like I'm losing my touch!"「腕が落ちてきている気がする!」です。"I feel like"は、「~の気がする、~みたいだ」という意味です。自分の考えたことを曖昧に表現するときに使えますね。"I'm losing my touch"は、「腕が落ちてきている、下手になっている」という表現です。マイ タッチというのが、自分の技術や感覚、腕といったことになります。それがlosing「失われてきている」ということで、腕が落ちるということになります。夏休みなどで、家族と一緒に行楽に出かけ、昔よくやったゲームや遊びを思い出しやってみると、うまくいかない場合が多いですね。そんなときに、ピッタリの表現です。格好をつけて、怪我などをしないようにするのが大事ですね。
今回のブログは、「ラジャー!の本当の意味知ってる〓」です。"Roger!"は、航空機パイロットが良く使う「了解!」という表現ですね。普通に読むと、「ロジャー」です。実は、アメリカ人の男性の名前からきています。アメリカ発音だから、「ラジャー」となります。ブログで詳しく説明しています。興味のある方は、次のURLへ飛んでください。https://worldlife.jp/archives/12005
まだまだ暑さは続きます。熱中症の対策をして、楽しく、健康で、陽気な日々をお過ごしください。See ya!(スワッチ)
<スワタケル> |