Hi! How are you doing? 皆さん、お元気でしょうか。北海道はすでに雪が降っていますね。関東から見る富士山も冠雪して白く見えます。関東地区は、寒暖の差が大きく、体調を崩したり、風邪をひいている人を多く見かけます。最近は、マスクが高機能化、多様化していますので、風邪でマスクをしている人や、風邪の予防でマスクをする人、花粉やダストなどいろいろな原因でマスクを着用している人が多くなり、一年中、マスクをしている人を見かけます。職場の防災備品のなかに、マスクも常備されています。外国人から見ると、日本人はメガネとマスクをしているというイメージがあるようです。(笑)
さて、今回の表現は、"It's very Christmassy!"「すっかりクリスマスだね!」です。Christmassyは、「クリスマスらしい」という意味です。10月にハロウィーンが終わり、その後は一気にクリスマス・シーズンの到来で市街はクリスマス商戦まっさかりですね。日本では、12月25日であっという間に、年末年始に商戦も衣替えしますが、海外では、クリスマス・シーズンは年越しをします。新しい文化をたくみに取り入れ、さらに日本流の文化に消化するのが日本の文化の特徴でもあります。財布の紐は、今年はゆるみますか?
年末にかけていろいろと多用になります。自分の生活のリズムがすこしづつ早くなったり、乱れてきます。体調を整えて、できる限り自然なリズムで快活に生活をしたいものです。陽気に楽しく、ストレスの少ない生活をお過ごしください。それでは、皆さん。See ya!
〈スワタケル〉 |