Hi! How are you doing? 皆さん、お元気でしょうか。8月ですね。暑い日が続いています。今年は世界中でさまざまな出来事が起きますね。激動の年といっても過言ではありません。各国でテロが多発し、それぞれの政府は対応に真剣に取り組んでいます。私たち市民は、そういう国や自治体の組織に守ってもらっていますが、自衛隊、警察、消防などで現実に対応している組織は、私たちが想像する以上に過酷な現状であることは間違いありません。安全保障の体制をしっかりと現実に即したものに変化させていく必要がありますね。
さて、今回の表現は、"I'm kinda sore!"「ちょっと筋肉痛だよ。」です。kindaは、 kind of の口語表現で、「〜みたいな、〜のような、ちょっと〜」を軽く表現できます。soreは「〜でいたむ、触ると痛い感覚」です。このフレーズの場合は、「身体が痛い、筋肉が痛い」ということになります。体中が痛い場合は、I'm sore all over!「体中が痛いんだ!」となります。風邪で喉が痛い場合は、喉"throat"をつけて、"I have a sore throat from a cold"「風邪で喉が痛い。」となります。このように身体の部分が傷む場合は、haveを使って表現することができます。使ってみてください。
学校は夏休みが始まりました。通勤時間に学生の数が少なくなり、電車も若干空いた感じがします。一方で大学四年生は就職活動の最後の踏ん張りです。黒いリクルートスーツに身を包み、汗だくになりながら会社訪問を続ける。大変ですが、頑張ってください。夏風邪が流行っています。くれぐれもご自愛ください。楽しく、陽気にストレスの少ない生活をお過ごしください。それでは、皆さん。See ya!
〈スワタケル〉 |