Hi! How are you doing?皆さん、元気でしょうか。ゴールデンウィークも過ぎ、良い天気が続いています。5月の真夏日、台風、地震、火山活動の活発化と様々なところで通常とは違った変化があります。思い込みが強いと変化への対応が遅くなったり、ちぐはぐなものになりがちです。
さて、今回の表現は、"I'm swamped with work today"「今日は仕事に追われてるよ!」です。be+swamped with〜で、「〜の事情で大変忙しい」という意味です。swampは、「水浸しになる、浸水する」と言う意味ですが、仕事や困難なことがどっと押し寄せてくることから、何かの原因で「忙殺される、仕事に追われる」ということになり、日常会話では、I'm swamped「大変忙しい」と言う意味になります。ものすごく忙しい状態がずっと続いていることを表現したい場合には、"I've been swamped"といえば、大変な忙しさが継続している状況を説明できます。
最近は紫外線の影響がかまびすしく言われています。アンチ・エージングの専門医は、老若男女かまわず、顔や露出した体の部分に日焼け止めクリームを塗ることを提唱しています。そしてサプリではなく、食品からビタミンCを摂取すること。分かっていてもなかなか実行できません。連休間に溜まった仕事をこなすのも大切ですが、ストレスを溜め込まず、運動や趣味などで発散し、陽気で楽しい生活を楽しんでください。
それでは、皆さん。See ya!〈スワタケル〉 |